<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Komentarjev na Prevod vtičnika NextGEN Gallery v slovenščino</title>
	<atom:link href="http://www.komac.biz/2008/08/21/prevod-vticnika-nextgen-gallery-v-slovenscino/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.komac.biz/2008/08/21/prevod-vticnika-nextgen-gallery-v-slovenscino/</link>
	<description>programer, računalničar, podjetnik, ljubitelj hi-fi elektronike :)</description>
	<lastBuildDate>Sun, 07 Mar 2010 19:10:32 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Avtor: Oto Brglez ml.</title>
		<link>http://www.komac.biz/2008/08/21/prevod-vticnika-nextgen-gallery-v-slovenscino/comment-page-1/#comment-389</link>
		<dc:creator>Oto Brglez ml.</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Oct 2008 12:11:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.komac.biz/?p=90#comment-389</guid>
		<description>Hvala za tale prevod!
Le tako naprej!
Oto</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hvala za tale prevod!<br />
Le tako naprej!<br />
Oto</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Avtor: Prevod vtičnika All In One SEO Pack v slovenščino &#124; Luka Komac</title>
		<link>http://www.komac.biz/2008/08/21/prevod-vticnika-nextgen-gallery-v-slovenscino/comment-page-1/#comment-280</link>
		<dc:creator>Prevod vtičnika All In One SEO Pack v slovenščino &#124; Luka Komac</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 06:19:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.komac.biz/?p=90#comment-280</guid>
		<description>[...] tem, ko sem včeraj objavil prevod NextGEN Gallery v slovenščino, imam danes za vas še en prevod odličnega vtičnika za wordpress. Tokrat gre za prevod vtičnika [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] tem, ko sem včeraj objavil prevod NextGEN Gallery v slovenščino, imam danes za vas še en prevod odličnega vtičnika za wordpress. Tokrat gre za prevod vtičnika [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Avtor: Luka</title>
		<link>http://www.komac.biz/2008/08/21/prevod-vticnika-nextgen-gallery-v-slovenscino/comment-page-1/#comment-275</link>
		<dc:creator>Luka</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 18:12:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.komac.biz/?p=90#comment-275</guid>
		<description>Erik najlepša hvala! To besedo, oz. besedno zvezo sem iskal ves čas prevajanja, poleg tega pa sem še danes v službi tuhtal kako hudiča naj prevedem slideshow :) To je tisto, ko imaš na koncu jezika, pa se ne moreš spomnit.. Bom popravil in updatal paket, če pa najdeš še kaj pa seveda kar povej. Verjetno je še kakšna taka zadeva, če drugega ne kakšna slovnična napaka ali vejica premalo :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Erik najlepša hvala! To besedo, oz. besedno zvezo sem iskal ves čas prevajanja, poleg tega pa sem še danes v službi tuhtal kako hudiča naj prevedem slideshow <img src='http://www.komac.biz/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  To je tisto, ko imaš na koncu jezika, pa se ne moreš spomnit.. Bom popravil in updatal paket, če pa najdeš še kaj pa seveda kar povej. Verjetno je še kakšna taka zadeva, če drugega ne kakšna slovnična napaka ali vejica premalo <img src='http://www.komac.biz/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Avtor: Erik Ušaj</title>
		<link>http://www.komac.biz/2008/08/21/prevod-vticnika-nextgen-gallery-v-slovenscino/comment-page-1/#comment-273</link>
		<dc:creator>Erik Ušaj</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 14:40:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.komac.biz/?p=90#comment-273</guid>
		<description>Pohvalno.
&quot;Pokaži kot slideshow&quot; je verjetno mišljeno &quot;Prikaži projekcijo&quot;.
Oprosti za deformacijo iz bivšega delovnega mesta, vendar določene besede obstajajo tudi v slovenskem jeziku. 
Da ne bom samo grajal, še enkrat pohvale.
LP, Erik</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pohvalno.<br />
&#8220;Pokaži kot slideshow&#8221; je verjetno mišljeno &#8220;Prikaži projekcijo&#8221;.<br />
Oprosti za deformacijo iz bivšega delovnega mesta, vendar določene besede obstajajo tudi v slovenskem jeziku.<br />
Da ne bom samo grajal, še enkrat pohvale.<br />
LP, Erik</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
